Trang 3 của 12 Đầu tiênĐầu tiên 12345 ... CuốiCuối
Kết quả 21 đến 30 của 116
  1. #21
    Ngày tham gia
    Aug 2015
    Bài viết
    2
    Trích dẫn Gửi bởi Tran Vu Son

    So sánh chũ Hán Nôm với La tinh là không thỏa đáng. Chữ Hán Nôm đến tận 100 năm trước ta còn sử dụng, còn chữ Latinh bọn Tây nó bỏ hàng thế kỷ rồi.
    Thêm nữa, vấn đề là tại sao nó lại thành "tử ngữ", trong khi dân Tàu, dân Nhật vẫn sử dụng như thường?!
    Tiếng Latin là nền tảng của rất nhiều ngôn ngữ châu Âu hiện đại, đừng nhầm lẫn. Nó chết là bởi vì không ai còn dùng dạng nguyên gốc của nó, cũng như Hán - Nôm vậy
    Còn Hán - Nôm người Việt mình còn dùng không? Không, không có giá trị gì trong đời sống cả thì gọi là tử ngữ. Ngôn ngữ cho nghiên cứu khoa học nếu giảng dạy chuyên ngành thì xuôi, cái mà thực tế hiện này ta vẫn đang làm trong các khoa Hán - Nôm, còn đem ra dạy phổ thông là hết sức vớ vẩn. Người muốn nghiên cứu lịch sử phải tự tìm đến Hán - Nôm chứ không phải đem Hán - Nôm ra để ép người khác tìm đến lịch sử.

  2. #22
    Ngày tham gia
    Nov 2015
    Bài viết
    2
    Trích dẫn Gửi bởi lleekeung
    Tiếng Latin là nền tảng của rất nhiều ngôn ngữ châu Âu hiện đại, đừng nhầm lẫn. Nó chết là bởi vì không ai còn dùng dạng nguyên gốc của nó, cũng như Hán - Nôm vậy
    Còn Hán - Nôm người Việt mình còn dùng không? Không, không có giá trị gì trong đời sống cả thì gọi là tử ngữ. Ngôn ngữ cho nghiên cứu khoa học nếu giảng dạy chuyên ngành thì xuôi, cái mà thực tế hiện này ta vẫn đang làm trong các khoa Hán - Nôm, còn đem ra dạy phổ thông là hết sức vớ vẩn. Người muốn nghiên cứu lịch sử phải tự tìm đến Hán - Nôm chứ không phải đem Hán - Nôm ra để ép người khác tìm đến lịch sử.
    Cậu cứ giả tảng. Tiếng Latinh là nền tảng ngôn ngữ Âu, nhưng có phải là từ lâu đã không ai dùng không? Nó chết từ ngàn năm trước rồi ợ. Tiếng Latinh tương đương với tiếng Hán thời Dường, đều là ngôn ngữ chết.
    Còn chữ Hán Nôm, thì đến đầu thế kỷ XX nó vẫn còn được người Việt sử dụng. Chữ Hán thì dân Tàu, dân Nhật còn dùng đến nay, nó khác với chữ Latinh, từ lâu đã k người dân châu Âu nào dùng, ngoài những nhà học thuật.

    Mà nè, mình nhớ mình không nói là muốn kêu gọi dùng lại chữ Hán Nôm đâu nhé.

  3. #23
    Ngày tham gia
    Sep 2015
    Bài viết
    3
    Thứ nhất cụ Lý không thể có râu bay phất phơ vì là hoạn quan, thứ hai là cụ phải mặc giáp trụ, cầm vũ khí của thời Lý. Nếu không tìm ra mẫu thì có thể lấy tạm giáp của nhà Tống (có chỉnh sửa) chứ không phải thời Hán Đường Minh ốp nguyên xi vào. Thứ 3 là cảnh chiến đấu hoành tráng nhưng phải có logic, không thể ngu học kiểu cho quân Nguyễn vác cái chùy gai bự chảng phang vô đầu thằng Cuirassier Pháp được.

    Đã được cởi bỏ cái mũ "phân biệt vùng miền" thì tớ cũng chẳng ngại mà chửi *** mấy thằng chóa VNCH thua chạy, sang Mẽo vẽ cảnh Hai Bà Trưng tuẫn tiết như thế này:


    Dám bảo "chân dung" mới bố láo, 700 năm trước ai vẽ?


    Lại quay sang phỉ nhổ đám trong nước, đây là nền văn minh lúa nước biết đúc trống đồng, tên đồng, rìu đồng và làm đồ gốm?


  4. #24
    Ngày tham gia
    Dec 2015
    Bài viết
    6
    Trích dẫn Gửi bởi Tran Vu Son
    Mà nè, mình nhớ mình không nói là muốn kêu gọi dùng lại chữ Hán Nôm đâu nhé.
    Ợ! ở đây bác nào tự học tiếng Hán-Nôm thì giơ tay, ai không giơ thì.......chia tay [IMG]images/smilies/4.gif[/IMG]

    Trích dẫn Gửi bởi Viktor Charlee
    Sao lúc làm phim không bao giờ nhìn tốt như làm kịch ??? Luôn để thời Hùng Vương như Barbarian là sao ??? Cả chất liệu vải trông cũng có mùi "Cổ Trang" hơn hẳn. Nhiều khi không hiểu nổi.
    lý do là vì 1 vở kịch 1 tỷ tự làm nó khác với 57 tỷ thuê quân áo và phim trường [IMG]images/smilies/65.gif[/IMG]

  5. #25
    Ngày tham gia
    Aug 2015
    Bài viết
    3
    Trích dẫn Gửi bởi Tran Vu Son
    Cậu cứ giả tảng. Tiếng Latinh là nền tảng ngôn ngữ Âu, nhưng có phải là từ lâu đã không ai dùng không? Nó chết từ ngàn năm trước rồi ợ. Tiếng Latinh tương đương với tiếng Hán thời Dường, đều là ngôn ngữ chết.
    Còn chữ Hán Nôm, thì đến đầu thế kỷ XX nó vẫn còn được người Việt sử dụng. Chữ Hán thì dân Tàu, dân Nhật còn dùng đến nay, nó khác với chữ Latinh, từ lâu đã k người dân châu Âu nào dùng, ngoài những nhà học thuật.

    Mà nè, mình nhớ mình không nói là muốn kêu gọi dùng lại chữ Hán Nôm đâu nhé.
    Vấn đề là giờ ai dùng? Không dùng thì ai học?
    Bạn lôi Nhật, Tàu ra làm gì? Chúng nó còn dùng nên chúng nó còn học, dân mình không ai dùng lại bắt học là cớ gì?
    Tiếng Hán - Nôm với người Việt giờ nó cũng như Latin với châu Âu, là tử ngữ chứ gì nữa mà còn cãi. Bạn muốn nghiên cứu lịch sử, muốn tìm học chữ Hán - Nôm, OK, không sao, bạn cứ tìm học, nhưng đừng đòi đem Hán - Nôm ra phổ cập cho những người không có nhu cầu.

    Thank you Đúng là một lý do rất xác đáng. Đúng là cái thời kỳ năm 45 và chống Pháp thì cần kiểu "Bình dân học vụ" thật, nhưng đáng lẽ sau này, khi dân trí đã cao hơn, thì phải quay lại chứ Hán - Nôm mới phải, hoặc chí ít cũng phải phổ cập những chữ Hán - Nôm cơ bản, quan trọng nhất như dân Triều Tiên. Đằng này, bỏ luôn cái rụp.
    Nếu bảo do chữ Hán quá phức tạp, học tốn time, vậy sao không xem Tàu, Nhật đi? Họ vẫn gìn giữ chứ Hán, nhưng tỷ lệ biết chữ cũng rất cao, hơn cả ta đấy.
    Theo cảm nhận của riêng mình, thì bỏ học chữ Hán, khiến tính cách dân mình cũng dần cẩu thả, lười biếng thêm nữa.

  6. #26
    Ngày tham gia
    Nov 2015
    Bài viết
    3

    Nguyên nhân là do đâu? Ai là người khởi xướng nó, và khởi xương từ bao giờ? Tại sao người Việt ngày nay thích nghĩ xấu, bôi tro trát trấu vào mặt cha ông mình đến thế? Dân Việt Nam trở thành một dân tộc thích khổ dâm từ bao giờ vậy? Do thực tại nghèo khổ yếu kém ư? Mông Cổ, Ukraina, Campuchia, Lào có suy nghĩ vậy không? Phim lịch sử của họ cũng rất hoành tráng. Do lãnh thổ nhỏ, trước kia là chư hầu Tàu ư? Dân Hàn QUốc có suy nghĩ nhược tiểu vậy không? Giáo dục ư? Sách GK Sử chính thống luôn muốn tái hiện cha ông mình đánh giặc giỏi, có chỗ nào trong sách nói mình yếu kém hơn nước ngoài đâu?Do thể chất kém nhược ư? Người Nhật vốn lùn so với dân Á châu khác, nhưng họ có nhu nhược tự ti không?
    Các lý do thì như TVS đã nêu, nhưng quan trọng là VN có đủ các lý do trên, thêm thắt vài lý do nữa và đc nâng lên một tầm cao mới [IMG]images/smilies/4.gif[/IMG] (các nc kia mỗi nc chỉ vướng một cái)

    Nói chung về tài mọi hóa cha ông thì các họa sĩ Việt Nam là nhất thế giới rồi [IMG]images/smilies/21.gif[/IMG] Chả dân nào bì được.

    Các tranh vẽ đúng là xuất xứ từ miền Nam, cùng thắc mắc với cậu Sơn là tại sao miền Nam không học hỏi cách làm phim, vẽ vời của Mẽo nhỉ? [IMG]images/smilies/106.gif[/IMG] Mấy chục năm làm đệ Mẽo mà chả học đc một cái tốt của nó là sao? Rốt cuộc chỉ để biến miền Nam thành động thổ cho lính niksơn thôi à [IMG]images/smilies/2.gif[/IMG]

    Cực Hữu: Anh có tranh nào nữa không? thích bác này rồi đó [IMG]images/smilies/71.gif[/IMG]

  7. #27
    Ngày tham gia
    Nov 2015
    Bài viết
    12
    tiếng Latin cũng có hệ chữ cái giống tiếng Anh, nhưng vì tụi Tây nó chả cần nên cũng chẳng học
    Ta thì vừa ABC rồi còn Hán-Nôm nữa thì.....

  8. #28
    Ngày tham gia
    Feb 2016
    Bài viết
    6
    Ý cậu Sơn muốn nói là tại sao ta bỏ mà Tàu Nhật Hàn không bỏ, chứ không phải muốn phổ cập Hán Nôm.
    Trước hết, cần biết Nhật Hàn thuộc ngữ hệ Altai là chữ đa âm tiết, giống dân châu Âu, nên việc sáng tạo ra bộ chữ ký âm là điều hiển nhiên. Không chỉ 2 nc đó, cả Mông Cổ, Mãn Châu, Khiết Đan, Tây Hạ, cũng ngữ hệ Altai nên cũng đều tạo ra đc bảng chữ cái tượng thanh cho riêng mình.
    Tuy nhiên, bản thân tiếng Nhật quá ít âm tiết, nên từ lâu đã phải nương nhờ chữ Hán để có thể phân biệt các âm trùng lặp. Tiếng Nhật phát triển dựa hoàn toàn vào tiếng Hán hàng nghìn năm như vậy, các từ ngữ được sáng tạo nên dựa vào nó cũng vô số, nên không bỏ được.
    Tiếng Hàn thì có lượng âm tiết vừa đủ, nên từ khi phát hiện ra chữ ký âm, thì đã có thể bỏ hoàn toàn chữ Hán, thay bằng Hangul, (tương tự dân Mãn Châu, dân Tây Hạ nếu còn tồn tại đến nay thì jurchen ji, xia ji vẫn là những bộ chữ được sử dụng chính thức) việc sử dụng chữ Hán sau thời Sejong, và phổ cập một phần vào thời nay, đơn giản là sự tiếp nối, gìn giữ truyền thống mà thôi.
    Tiếng Trung, tiếng Việt vốn là ngôn ngữ đơn âm, mỗi từ là một nghĩa tách bạch, bản thân tiếng Hán, tiếng Việt lại quá nhiều âm tiết, âm điệu, âm sắc, và giữa các thanh âm ít có sự phân biệt rõ ràng như tiếng Altai, nên không thể tự sáng tạo ra chữ ký âm, mà chỉ có thể dùng chữ Hán tượng hình, mỗi chữ biểu đạt một nghĩa nhất định. Vì thế, người Việt sáng tạo ra chữ Nôm cũng phát triển theo quy tắc chữ Hán. Họ buộc phải dùng chữ Hán và chỉ muốn dùng chữ Hán.
    Vậy tại sao sau này Việt Nam dùng chữ Latinh để ký âm mà tàu thì không?
    Cần biết rằng, vào vài ba thế kỷ trước, các giáo sĩ phương Tây đã kỳ công phiên âm tiếng Hán, tiếng Việt bằng chữ La tinh của họ để dễ dàng truyền đạo. Với sắc dân dùng chữ ký âm hàng mấy nghìn năm như dân Tây, thì việc dùng bộ chữ tượng thanh để ký âm của mọi dân tộc là điều không phải không thể.
    Nhưng mọi việc chỉ dừng lại ở đó, nếu như dân Việt không bị Pháp nhợn đô hộ. Chữ Latinh lại được dịp quay trở lại, cùng với đội ngũ Tây học là trí thức chủ yếu thời thuộc pháp, và với việc nó rất rất tiện lợi, dễ học, dễ tuyên truyền vận động, thì nó - một cách tự nhiên - đã trở thành ngôn ngữ chính thức của người Việt Nam thời kỳ độc lập.
    Dân Tàu, một phần không bị dân Tây đô hộ, thêm tính thủ cựu, giữ truyền thống của dân Á Đông, nên vẫn tiếp tục dùng chữ Hán. Một thời kỳ dân Tàu định dùng chữ tượng thanh để làm chữ Hán hiện đại, nhưng rồi phải bỏ vì nó không thể thống nhất ngôn ngữ giữa các địa phương, nếu tạo bộ chữ theo âm Bắc Kinh, thì dân Quảng, Tiều, Khách không thể nào hiểu được, từ đó sẽ dẫn tới sự ly khai. Nó không như dân Việt, có thành phần chủng tộc và hệ thống ngôn ngữ đồng nhất từ Bắc chí Nam. Dung bộ chữ theo âm chuẩn Hà Nội, thì dân Nghệ An, dân tp Hồ Chí Minh vẫn hiểu dễ dàng.

    Nhưng việc bỏ hoàn toàn chữ Hán là việc không thể chấp nhận. Hãy học hỏi dân Hàn, dù đã dùng chữ Hangul nhưng họ không quên chữ viết gắn bó hàng ngàn năm của họ. Họ vẫn dạy những chữ Hán cơ bản nhất ở trường, từ bậc tiểu học đến cao trung. Điều đó cũng 1 phần lý giải vì sao Hàn Xẻng luôn gìn giữ được bản sắc của mình, trong khi Việt Nam giờ như một đống tạp pí lù [IMG]images/smilies/71.gif[/IMG] đơn giản vì anh phủ định chính quá khứ của anh, thì anh chả là cái gì cả [IMG]images/smilies/71.gif[/IMG]

  9. #29
    Ngày tham gia
    Nov 2015
    Bài viết
    0
    thật ra dùng chữ tàu như ngày xưa cũng ko đến nỗi tệ, ít ra còn chung chữ viết với 1 nước [IMG]images/smilies/21.gif[/IMG]

  10. #30
    Ngày tham gia
    Nov 2015
    Bài viết
    4
    Học cấp 3, ngữ văn 10 hay 12 quên rồi, có bài gì quên mịa luôn [IMG]images/smilies/4.gif[/IMG] , nói về cội nguồn tiếng Việt, rồi thì tiếng Việt cũng có đa âm chứ đâu phải đơn âm không, những thứ như mlời (lời) , mlát (nhát(chém)) đó [IMG]images/smilies/4.gif[/IMG]
    Chữ quốc ngữ chỉ hệ thống hóa lại tiếng Việt và khiến từng từ ngữ trở nên rõ ràng tách bạch hơn (hoặc là đơn gian để nói hơn [IMG]images/smilies/65.gif[/IMG] )

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •